ولد في 14 ماي 1938 بالرباط. تابع دراسته بمدارس محمد الخامس، ثم التحق بجامعة القاهرة حيث حصل على الإجازة في الأدب العربي سنة 1960. نال شهادة الدروس المعمقة في الفلسفة من جامعة محمد الخامس سنة 1962. كما أحرز على دكتوراه السلك الثالث من جامعة السوربون III سنة 1973. يشتغل أستاذا بكلية الآداب والعلوم الإنسانية بالرباط.
بدأ النشر سنة 1957، وذلك بظهور قصته «المعطف البالي» بجريدة «العلم». ساهم في تأسيس اتحاد كتاب المغرب وانتخب رئيسا له في المؤتمر الخامس (1976)، والسادس (1979) والسابع (1981). شارك في تحرير مجلتي «القصة والمسرح» و«المشروع»، كما أشرف على إدارة مجلة «آفاق».
يتوزع إنتاجه بين النقد الأدبي، والكتابة القصصية والروائية والترجمة. وقد نشر أعماله بعدة صحف ومجلات: العلم، التحرير، الاتحاد الاشتراكي، دعوة الحق، أقلام، الآداب، فصول، إبداع، أدب ونقد...
له الأعمال التالية:
- فرانز فانون أو معركة الشعوب المتخلفة / محمد زنيبر، مولود معمري، ومحمد برادة، الدار البيضاء، 1963.
- محمد مندور وتنظير النقد العربي، دار الآداب، بيـروت، 1979، (ط.3 2، القاهرة، دار الفكر، 1986)
- سلخ الجلد: قصص، بيروت، دار الآداب، بيروت، 1979.
- لغة الطفولة والحلم: قراءة في ذاكرة القصة المغربية، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1986.
- لعبة النسيان: رواية دار الأمان، الرباط، 1987، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1992)
- الضوء الهارب: رواية، البيضاء، الفنك، 1994، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1987، 176ص).
- أسئلة الرواية، أسئلة النقد، منشورات الرابطة، البيضـاء.
- مثل صيف لن يتكرر، البيضاء، الفنك، الدار البيضاء، 1999.
- ورد ورماد: رسائل / بالاشتراك، مع محمد شكري، المناهل، الرباط، 2000.
لمحمد برادة إسهامات في الترجمة:
- من المنغلق إلى المنفتح / محمد عزيزالحبابي، ترجمة محمد برادة، القاهرة، مكتبة الأنجلو مصرية.
- الرواية المغربية / عبد الكبير الخطيبي، ترجمة محمد برادة، قدم الترجمة محمد بن العابد الفاسي منشورات المركز الجامعي للبحث العلمي، الرباط، 1971.
- حديث الجمل / الطاهر بنجلون، ترجمة: محمد برادة، دار النشر المغربية، البيضاء، 1975.
- في الكتابة والتجربة/ عبد الكبير الخطيبي، ترجمة محمد برادة، دار العودة، بيروت، 1980، (ط. 2، الرباط، منشورات عكاظ، 1990).
- ديوان الخط العربي / عبد الكبير الخطيبي ومحمد السجلماسي، ترجمة محمد برادة، الدار البيضاء، 1981.
- الدرجة الصفر للكتابة / رولان بارت، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1981، (ط. 3، ش.م.ن.م.، 1995)
- قصائد تحت الكمامة: شعر / عبد اللطيف اللعبي، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1982.
- الخطاب الروائي / ميخائيل باختين، ترجمة وتقديم محمد برادة، القاهرة، دار الفكر، القاهرة 1987.
بدأ النشر سنة 1957، وذلك بظهور قصته «المعطف البالي» بجريدة «العلم». ساهم في تأسيس اتحاد كتاب المغرب وانتخب رئيسا له في المؤتمر الخامس (1976)، والسادس (1979) والسابع (1981). شارك في تحرير مجلتي «القصة والمسرح» و«المشروع»، كما أشرف على إدارة مجلة «آفاق».
يتوزع إنتاجه بين النقد الأدبي، والكتابة القصصية والروائية والترجمة. وقد نشر أعماله بعدة صحف ومجلات: العلم، التحرير، الاتحاد الاشتراكي، دعوة الحق، أقلام، الآداب، فصول، إبداع، أدب ونقد...
له الأعمال التالية:
- فرانز فانون أو معركة الشعوب المتخلفة / محمد زنيبر، مولود معمري، ومحمد برادة، الدار البيضاء، 1963.
- محمد مندور وتنظير النقد العربي، دار الآداب، بيـروت، 1979، (ط.3 2، القاهرة، دار الفكر، 1986)
- سلخ الجلد: قصص، بيروت، دار الآداب، بيروت، 1979.
- لغة الطفولة والحلم: قراءة في ذاكرة القصة المغربية، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1986.
- لعبة النسيان: رواية دار الأمان، الرباط، 1987، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1992)
- الضوء الهارب: رواية، البيضاء، الفنك، 1994، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1987، 176ص).
- أسئلة الرواية، أسئلة النقد، منشورات الرابطة، البيضـاء.
- مثل صيف لن يتكرر، البيضاء، الفنك، الدار البيضاء، 1999.
- ورد ورماد: رسائل / بالاشتراك، مع محمد شكري، المناهل، الرباط، 2000.
لمحمد برادة إسهامات في الترجمة:
- من المنغلق إلى المنفتح / محمد عزيزالحبابي، ترجمة محمد برادة، القاهرة، مكتبة الأنجلو مصرية.
- الرواية المغربية / عبد الكبير الخطيبي، ترجمة محمد برادة، قدم الترجمة محمد بن العابد الفاسي منشورات المركز الجامعي للبحث العلمي، الرباط، 1971.
- حديث الجمل / الطاهر بنجلون، ترجمة: محمد برادة، دار النشر المغربية، البيضاء، 1975.
- في الكتابة والتجربة/ عبد الكبير الخطيبي، ترجمة محمد برادة، دار العودة، بيروت، 1980، (ط. 2، الرباط، منشورات عكاظ، 1990).
- ديوان الخط العربي / عبد الكبير الخطيبي ومحمد السجلماسي، ترجمة محمد برادة، الدار البيضاء، 1981.
- الدرجة الصفر للكتابة / رولان بارت، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1981، (ط. 3، ش.م.ن.م.، 1995)
- قصائد تحت الكمامة: شعر / عبد اللطيف اللعبي، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1982.
- الخطاب الروائي / ميخائيل باختين، ترجمة وتقديم محمد برادة، القاهرة، دار الفكر، القاهرة 1987.